剛開始很難找,後來越找越多,最後無法自拔。
我試著改掉奇怪的中文,不過應該會有更好的講法。
1. 「性」
可能性大增 更有可能
選擇性高 有許多選擇
系統性的利益 整體利益?
來源:中國時報、商業週刊
2. 檢調昨天動員大批人力,大規模搜索中信金、中信銀財務...
大舉搜索?
來源:中國時報
3. 許多平凡人物當初無法實現的夢想不僅一一落實
許多平凡人物不僅無法實現夢想
投以更多的關注
更注意
「的操作」、「的拍攝」、「的建立」、「的紀錄」
操作、拍攝、建立、紀錄原本在中文都是動詞。
林建享,一位專職的紀錄片工作者
中文沒有同位語
作為展示的物件
「作為」可省
有鑑於往昔曾有
往昔=曾有
相互作用、相互碰觸、相互認識的文化旅程
我覺得「相互」並不是一個很中文的詞,
在「國語辭典」輸入「相互」,只有「相互愛慕」和「相互作用」。但是我猜「相互作用」是翻譯來的中文。
開始投身黑面琵鷺的保育工作
開始保育黑面琵鷺
由於黑面琵鷺每年過境台灣的數量佔全球三分之二,為了紀錄完整的生態紀錄與研究,王徵吉幾乎耗盡全部家當積蓄。
每年三分之二黑面琵鷺過境台灣,為完整紀錄研究黑面琵鷺的生態,王徵吉幾乎耗盡家當。
「由於」、「的數量」可省
「耗盡」、「全部」意思重複
「家當」= 「積蓄」
台灣還存在著許多自然與人文之美
老師上課提過,不贅述。
來源:中時社論
4.其中若涉及不法,金管會必會徹查到底
「涉及」是中文嗎?
若有不法行為
來源:中國時報
5.無時無刻關心你
無時無刻不關心你
來源:中時。(每年大考中心作文閱卷老師都會提到這個,所以不新鮮了。)
6. 在中國投資,最怕的就是政府的投資保障不兌現。
我不知道這怎麼改,因為我不知道投資保障的動詞要搭配什麼。
但是起碼可以改成「最怕政府xx投資保障」。
來源:商周
7. 貧窮者可能受較大衝擊
窮人?
來源:商周
8. 金沙以高佣金挖角「疊碼客」,讓葡京的貴賓賭客嚴重流失。
金沙高佣金挖角「疊碼客」,葡京流失許多貴賓賭客。
不需要「讓」,因果關係也看得出來。
來源:商周
9. 何鴻炎的多層次代理系統將難以為繼。
我覺得很怪,但是不會改。
來源:商周
10. 艾德森不只要面對還不習慣自由競爭的舊賭王,還得迎戰拉斯維加斯的宿敵─史帝夫‧韋恩。
不習慣自由競爭的 前飾過長
舊賭王 前賭王 、上任、前任
我認為中文能不使用破折號就盡量不要用,破折號很醜、又妨礙閱讀。
來源:商周
「即將」、「將要」、「被」都是很奇怪的中文,余光中的文章有提到。
另外,我覺得「有所」也很怪。「日有所思」、「夜有所夢」「有所為,有所不為」都可以接受;可是「天氣將有所轉變」、「才能有所改變」、「以期對畢業後的發展有所助益」、「也終於有所成就」、「兩者可以有所區別」等,雖不是西化語言,但卻表現出「硬是要湊出四個字」的企圖。大家覺得呢?
好,我不能再玩了,我要去錄Albert的作業。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Claire: Click on "BlogThis!" at the top of the main blog page.
And you didn't do that bad. :)
Post a Comment