Do You Hear the People Sing?
你可聽見眾人唱
Do you hear the people sing? 你可聽見眾人唱
Singing a song of angry men? 唱出憤怒的聲響
It is the music of a people 響徹雲霄歌高亢
Who will not be slaves again! 槍煙散盡自由揚
When the beating of your heart 壯志凌雲心萬丈
Echoes the beating of the drums 擂鼓隆隆迴聲盪
There is a life about to start 新世界佇立在前方
When tomorrow comes! 自由光明放
Will you join in our crusade? 請你挺起胸膛
Who will be strong and stand with me? 一同與我們扛起步槍
Beyond the barricade 牆外的世界
Is there a world you long to see? 你是否早已長久渴望?
Then join in the fight 來,一同抵抗
That will give you the right to be free! 來,勇闖前方,自由放
Do you hear the people sing? 你可聽見眾人唱
Singing a song of angry men? 唱出憤怒的聲響
It is the music of a people 響徹雲霄歌高亢
Who will not be slaves again! 槍煙散盡自由揚
When the beating of your heart 壯志凌雲心萬丈
Echoes the beating of the drums 擂鼓隆隆迴聲盪
There is a life about to start 新世界佇立在前方
When tomorrow comes! 自由光明放
Will you give all you can give 你是否不惜受傷
So that our banner may advance 高舉旗幟邁向光亮
Some will fall and some will live 有人流血有人身亡
Will you stand up and take your chance? 請你勇敢挺身反抗
The blood of the martyrs 烈士淋淋鮮血
Will water the meadows of France! 將灌溉這自由天堂
Do you hear the people sing? 你可聽見眾人唱
Singing a song of angry men? 唱出憤怒的聲響
It is the music of a people 響徹雲霄歌高亢
Who will not be slaves again! 槍煙散盡自由揚
When the beating of your heart 壯志凌雲心萬丈
Echoes the beating of the drums 擂鼓隆隆迴聲盪
There is a life about to start 新世界佇立在前方
When tomorrow comes! 自由光明放
剛翻完,很興奮,來,大家一起唱
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
這真的翻的很棒耶~
一整個熱血,讓我很想唱 ^^
Bravo Joy~
This thing is so brilliant, I feel like I should retire from translation completely. Because I will never reach Joy's level.
It is a splendid translation, and I find it very compatible with the rhythm of the song. Brilliant!
啊哈,謝謝!!
真厲害!^_^
Post a Comment